13
(「失念」について、的はずれの疑難)

一、貴殿は日精の邪心を破すどころか、時局班なる者に日精を擁護する論を張らせ、あまつさえ貴殿自らそれを賞賛し援用している。
 先にも触れたが日精は、要法寺出身で日尊・日辰の流れを汲み、造仏・読誦をはじめ要法寺流の邪義・邪儀を盛んに行った者である。
 「家中抄」という伝記の編纂を通じて、意識してか無意識のうちかは問わないが、自身の造仏・読誦等の謗法を正当化しようとする底意が働いて顕れ出たのがこの日印伝である。
 日印伝に見られる日精の奥底の邪心を喝破した言葉が、そこに付された日亨上人の頭注なのである。即ち曰く「本師造仏ノ底意ヲ顕ス」と。
 にもかかわらず、時局班は、この個所が日辰の「祖師伝」の引用であることだけを根拠に、「日亨上人は、この部分が日辰の文章であることをつい失念されたために、批判の頭注を加えてしまわれたのである」との邪難を構えるのである。
 稀代の碩学であった日亨上人の眼光紙背に徹する識見を、浅学非才な徒輩の上面だけを眺める凡眼でとらえた浅慮で壟断する暴挙を、貴殿はなぜ誡めないのか。それどころか、どうしてその尻馬に乗って稚拙な邪難を自ら喧伝するのか。
 貴殿は、宗門の外にも広がる日亨上人の学識への名声を嫉むが故に、日亨上人への邪難を容認しているのか。
 時局班の小僧に「日亨上人の失念」と言わせて、謗法の日精を守るために日亨上人を批判しているが、そこに日亨上人に嫉妬し貶めんとする貴殿の卑しい「底意」が表われていると思うがどうか。

 貴殿は日精は、要法寺出身で日尊・日辰の流れを汲み、造仏・読誦をはじめ要法寺流の邪義・邪儀を盛んに行った者である。「家中抄」という伝記の編纂を通じて、意識してか無意識のうちかは問わないが、自身の造仏・読誦等の謗法を正当化しようとする底意が働いて顕れ出たのがこの日印伝である≠ニ言っているが、日印についてのとんでもない誤りは前に指摘した通りであり、何度もいうように日精上人御自身の本意によって造仏した事実は一度たりともないのである。
 もし日精上人が大石寺において、盛んに造仏をされたのであれば、その後の大石寺一門にも必ず弊害が残るはずである。しかしながら第二十六世日寛上人が『末法相応抄』において次のように仰せである。
客の曰く、永禄の初め洛陽の辰、造読論を述して専ら当流を難ず、爾来百有六十年なり。而る後、門葉の学者四に蔓る。其の間に一人も之れに酬いざるは何ぞや。予謂えらく、当家の書生、彼の難を見ること闇中の礫の一も中ることを得ざるが如く、吾に於て害無きが故に酬いざるか。(六巻抄一一七頁)
 この『末法相応抄』は広蔵日辰の造読義を破折されたものであるが、日寛上人当時までに、この日辰の義に対する完全な破折が存在しないのは、「吾に於て害無きが故に酬いざるか」との御記述にも明らかなように、実際問題として大石寺が日辰の造読義に影響されることはなかったことを示すものである。さらに日寛上人は、『当流行事抄』に、
開山已来化儀化法、四百余年全く蓮師の如し。故に朝暮の勤行は但両品に限るなり。(六巻抄一九三頁)
と仰せられている。この「四百余年」には日精上人の時代も当然含まれているのは、無知蒙昧(もうまい)な貴殿にも理解できよう。
 次に「本師造仏ノ底意ヲ顕ス」の頭注は、日印伝の「久成釈尊を立ツる故記録に背かざるなり」(富要五―二三八頁)の文について付されたものである。しかるにこの文は日辰の語であり、先述したようにこの日印伝は、当該部分も含め要法寺の伝承である『祖師伝』を引用された部分である。すなわち日精上人御自身が造像家の日辰の文章であることを明示して、造像義に惑わされないよう注意を喚起されているのである。
 日亨上人が日精上人を造像家であると誤解され、その誤解を元に、日精上人の著述に批判的な頭注を加えられているのは事実である。時局協議会は、日亨上人の頭注を悪用した創価学会の邪難に対し、日精上人が日辰の著述を引用された趣旨について、あくまで資料として引用されたのであり、造像義を述べるためのものではないと、日精上人の御意を明らかにした。その結果生じた日亨上人の御見解との齟齬(そご)に対し、当該部分が引用であることを説明した上で、やむを得ず、
日亨上人は、この部分が日辰の文章であることをつい失念されたために、批判の頭注を加えてしまわれたのである。(大日蓮 平成九年十一月号三九頁)
と述べたのである。しかるに貴殿は日亨上人の眼光紙背に徹する識見を、浅学非才な徒輩の上面だけを眺める凡眼でとらえた浅慮で壟断する暴挙≠ネどと、言葉尻を捉えて毒づくが、「失念」の意味を検証してみたところで、まったく的はずれである。「失念」と言おうと「誤解」と言おうと、日精上人に間違いが無い以上、恐れ多いことながら日亨上人の頭注は勘違いと申し上げる他ないのである。
 さらに謗法の日精を守るために日亨上人を批判している≠ネどと邪難するが、全く議論のスリカエである。先に述べるように、我々は貴殿ら創価学会の邪義を破しているのである。日亨上人を批判する意図は毛頭無い。その証拠に日亨上人が『富士宗学要集』を編纂遊ばされてから半世紀以上が経過しているが、宗門に日亨上人を批判する目的の言論は全く存在しないのである。今まさに貴殿ら創価学会が、『富士宗学要集』の頭注を悪用して日精上人を批判するという暴挙≠ノ出たため、やむを得ず日精上人の御化導の正当性を立証し、恐れ多いことながら日亨上人の誤解を指摘させて頂いているのである。つまり貴殿らの『富士宗学要集』の頭注を悪用した御先師批判こそが暴挙≠ネのである。
 また貴殿は日亨上人の眼光紙背に徹する識見≠ネどと美辞麗句を並べているが、これこそ血脈の尊厳を貶(おとし)めんとする底意≠込めたお世辞であろう。


一、時局班の邪難でいうごとく日亨上人が失念などされたことなどありえないことは、「富士宗学要集」の次ページに明らかである。
 日大伝の後の末に「日尊日印日大ノ三師ノ伝は全く日辰上人ノ祖師伝を書写する者なり」と日精の記述が納められている。
 「富士宗学要集」は、日亨上人が精魂を傾けて編集し最晩年まで校訂を加えられたライフ・ワークである。隣接するページにあるこの記述を失念したという推論は、もはや推論というに値しない。日亨上人をあまりにも愚弄するたわ言と言うしかない。

 貴殿らは日亨上人が失念されたことなどありえない失念したという推論は、(中略)日亨上人をあまりにも愚弄する「たわ言」と言うしかない≠ネどと放言しているが、言葉尻を捉えて重箱の隅をつつく愚難である。
 日精上人が造像家であると恣意的に推論≠オ、御歴代上人の誹謗を繰り返す不知恩の輩が、いくら日亨上人を持ち上げても、逆に日亨上人に対する冒涜であると断じておく。
 先にも述べたように、日亨上人の誤解に対して、敢えて「失念」という表現を用いたまでのことである。
 「失念」と申し上げたことは一般的に目上の方や敬愛する方の勘違いを目の当たりにした場合、直截な表現をせずに申し上げることは常識である。
 この頭注の場合、前に述べたように日亨上人は、日精上人が日辰の『祖師伝』を引用された理由に、日精上人自身の造像の意図が反映されている、と誤解されたのである。しかし、事情が難解なだけに、それを直ちに指摘せず、また末弟として甚だ恐れ多いことから、あえて「失念」と申し上げただけである。それが日亨上人をあまりにも愚弄するたわ言≠ノなるなどという貴殿の言こそ、当時の実状にあまりにも暗いたわ言≠ニいうほかない。念のため論じておくが、我々は日精上人、日亨上人等の御歴代上人のお言葉に対し、貴殿の如く他の御歴代上人に対する誹謗の材料とするのではなく、あくまでも、我々は信仰の筋目より正法正師の正義として拝信申し上げているのである。故に愚弄≠ニは日亨上人に面従腹背する貴殿らの所業であると言っておく。
 また「富士宗学要集」は、日亨上人が精魂を傾けて編集し最晩年まで校訂を加えられたライフ・ワークである≠ネどと言っているが、貴殿は『富士宗学要集』が編纂された意義をしっかりと認識しているのであろうか。日亨上人はその意義について、
底意は全く令法久住に外ならぬ。(富要「緒言」)
と仰せられている。
 なにも日亨上人は貴殿らのような不信謗法の徒輩のために大変な御苦労を厭(いと)わず『富士宗学要集』を編纂されたのではない。その底意はまさに「令法久住」にあられるのである。したがって宗旨の根幹たる血脈相承を否定し、三宝破壊の大罪を犯す悪逆の徒輩が正しく拝し得られるものではない。

ホームへ   目次   前頁   次頁